Paragoge

 Paragoge (/ˌpærəˈɡi/; from Greek: παραγωγή additional: παρα para 'extra', ἀγωγή agogē 'bringing in') is the addition of a sound to the end of a word. Often caused by nativization, it is a type of epenthesis, most commonly vocalic epenthesis.

Paragoge is particularly common in Brazilian Portuguese, not only in loanwords but also in word derivation. It is also present in the accents of many Brazilians while speaking foreign languages such as English.[1]

Some languages have undergone paragoge as a sound change, and modern forms are longer than the historical forms they are derived from. Italian sono 'I am', from Latin sum, is an example. Sometimes, as above, the paragogic vowel is an echo vowel.

In loanwordsEdit

Some languages add a sound to the end of a loanword when it would otherwise end in a forbidden sound. Some languages add a grammatical ending to the end of a loanword to make it declinable.

ExamplesEdit

  • English rack → Finnish räkki;
  • English gal → Japanese ギャル (gyaru);

Grammatical endingsEdit

  • English computer → Latvian kompjūters;
  • Ottoman Turkish راقى (rakı) > South Slavic rakia.

This article uses material from the Wikipedia article
 Metasyntactic variable, which is released under the 
Creative Commons
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
.